Вернуться   toyster.ru форум > В помощь коллекционеру > Свободные темы
Правила Новичкам Справка Сообщество Сообщения за день Поиск

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 22.03.2008, 12:28   #9
V-Raptor
Супер-модератор
 
Аватар для V-Raptor
 
Регистрация: 28.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 16,824
По умолчанию

Ну... блистер - это целиком заимствованное слово.
Русский уникален тем, что легко ассимилирует иностранные слова и перестраивает их в соответствии с нашей фонетикой. Очень удобно. Но иногда слово УЖЕ было заимствовано в главном значении. В этом случае расширение не совсем корректно, хотя язык - это такая структура, что о процессе ее изменения трудно сказать что-то определенно. В любом слычае, нас слишком мало, чтобы переломить систему и добавить к слову новое значение. А такое использование смотрится неграмотно.
В общем, тема для размышления есть - решайте сами.

Лично я перейду на "точки соединения" и "шарнир". ИМХО, эти слова куда проще и способны совершенно точно выразить смысл. Смотрите: точки со-един-ен-ия. Корень един, то есть то, что собирает разрозненные куски вместе. Имхо, очень точно.

Последний раз редактировалось V-Raptor; 22.03.2008 в 12:32.
V-Raptor вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 18:31. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot