![]() |
#9 |
Супер-модератор
Регистрация: 28.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 16,824
|
![]()
Ну... блистер - это целиком заимствованное слово.
Русский уникален тем, что легко ассимилирует иностранные слова и перестраивает их в соответствии с нашей фонетикой. Очень удобно. Но иногда слово УЖЕ было заимствовано в главном значении. В этом случае расширение не совсем корректно, хотя язык - это такая структура, что о процессе ее изменения трудно сказать что-то определенно. В любом слычае, нас слишком мало, чтобы переломить систему и добавить к слову новое значение. А такое использование смотрится неграмотно. В общем, тема для размышления есть - решайте сами. ![]() Лично я перейду на "точки соединения" и "шарнир". ИМХО, эти слова куда проще и способны совершенно точно выразить смысл. Смотрите: точки со-един-ен-ия. Корень един, то есть то, что собирает разрозненные куски вместе. Имхо, очень точно.
__________________
Сайт >> www.i-malkov.ru Канал >> https://t.me/vraptors_things Коллекция >> Where V-Raptor's Things Are >> Ремонт и реставрация фигурок и статуй Последний раз редактировалось V-Raptor; 22.03.2008 в 12:32. |
![]() |
![]() |