![]() |
#1057 | |||
Супер-модератор
Регистрация: 14.11.2007
Адрес: РФ СПб
Сообщений: 5,643
|
![]()
denrep-lilium,
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Я бы ещё написал, но спойлеров нет - неудобно. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#1058 | |
Местный
Регистрация: 18.10.2010
Адрес: Киев, Украина
Сообщений: 3,214
|
![]() Цитата:
Может быть, но это дословная цитата, и тема "масок" реально пристусвует. Главное подача режиссёра, то полотно, что он рисует, акценты. Джокер тоже рассказывал противоречивые истории. ![]() Identity, а что со словом то не так? Так можно же писать в ЖЖ.
__________________
Моя коллекция |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1059 |
Местный
Регистрация: 07.08.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,227
|
![]()
identity это личность, а не идентичность)
__________________
http://spidermedia.ru/ - Комиксы, Кино, Супергерои, Игры, Фигурки, Анимация, Новости, Обзоры |
![]() |
![]() |
![]() |
#1060 |
Супер-модератор
Регистрация: 14.11.2007
Адрес: РФ СПб
Сообщений: 5,643
|
![]()
У меня Тумблер (:
Знаю, но мне не нравится как она соотносится с историей, поданной в конце. Сорри конечно, но Селину сразу показали как разноликую, никакой двойственности на балу не было особой. |
![]() |
![]() |
![]() |
#1061 | |
Местный
Регистрация: 18.10.2010
Адрес: Киев, Украина
Сообщений: 3,214
|
![]()
возможные значения (вы указали одни, я другие... всё в рамках инглиша):
идентичность личность тождество индивидуальность тождественность подлинность адекватность Есть фраза Personal Identity, как переведёте? Можно и анонимно с подписью. ![]() Цитата:
Спойлер
Ух, да я же пишу о том, что там все в масках, и что они играют роль. Брюс не в маске (единственный), потому, что он в душе не снял маску. Миранда снимает маску, но как-бы надевает. Селина остаётся в маске, но Уэйн всё знает, он будто снял с неё маску. Нолан с нами играет, и делает это отнюдь не глупо.
__________________
Моя коллекция Последний раз редактировалось denrep-lilium; 30.07.2012 в 17:57. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1062 |
Модератор
Регистрация: 02.02.2008
Адрес: Moscow
Сообщений: 21,220
|
![]()
Зачем переводить, если есть "personality"
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#1063 |
Местный
Регистрация: 23.01.2012
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,058
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#1064 |
Местный
Регистрация: 18.10.2010
Адрес: Киев, Украина
Сообщений: 3,214
|
![]()
Я не начинал (привёл пример использования, который не соответствует приведённым переводам). Просто придрались к слову.
![]()
__________________
Моя коллекция |
![]() |
![]() |
![]() |
#1065 | |
Местный
Регистрация: 23.01.2012
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,058
|
![]() Цитата:
Последний раз редактировалось ShadowJackJC; 30.07.2012 в 21:32. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1066 |
Супер-модератор
Регистрация: 14.11.2007
Адрес: РФ СПб
Сообщений: 5,643
|
![]()
А причём тут английский, когда речь о русском? (: В русском языке идентичность имеет строгое значение, никак не связанное с ID.
Punish, чую я всё таки очень скоро тебя в баньку отправлю. Последний раз редактировалось ShadowJackJC; 30.07.2012 в 21:27. |
![]() |
![]() |
![]() |
#1067 | |
Местный
Регистрация: 18.10.2010
Адрес: Киев, Украина
Сообщений: 3,214
|
![]() Цитата:
Спасибо за комменты (большинство отреагировало только на использование слова), но хотелось бы прочитать и те, что нужно под кат (а что мешает спрятать под кат, кстати?).
__________________
Моя коллекция |
|
![]() |
![]() |