|
|
|
|
#1 |
|
Супер-модератор
Регистрация: 22.06.2007
Адрес: г. Москва
Сообщений: 13,996
|
The God's Horror
Да, мне тоже Михалёв и Гаврилов нравятся больше. Но Михалёва уже к сожалению нет, а Володарский раскручен больше чем Гаврилов. Ну и дело не в интонации, интонацию я оригинальную услышу (я надеюсь они просто приглушили оригинальную дорожку), а именно в переводе. |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Местный
Регистрация: 25.02.2008
Адрес: Чёртова подмышка
Сообщений: 1,544
|
Цитата:
![]() Когда он молчит, как это он любит делать в своих переводах, то оригинальную речь слышно очень хорошо. |
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Супер-модератор
Регистрация: 14.11.2007
Адрес: РФ СПб
Сообщений: 5,643
|
Я тут недавно свежим ухом послушал несколько его старых работ, это просто отвратительный перевод, который мы кушали лишь по причине отсутствия более хороших. Тот же Гоблин в разы лучше делает.
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Местный
Регистрация: 30.06.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 2,051
|
Всё таки Дима Пучков, при всех его недостатках и неоднозначных... скажем так, творческих решениях - совсем другой профессиональный уровень.
__________________
«Всё изменилось. Кажется, что реальный мир там, а это всего лишь страшный сон.» Джейк Салли, из журнала видеозаписей. my junk yard |
|
|
|