|
|
|
|
#1 |
|
Местный
Регистрация: 25.10.2008
Адрес: земля. россия. москва.
Сообщений: 1,078
|
Ikar11, по - моему и цена тоже. если расценивать stock как глагол, то это иметь в наличии. о распостаненности значений слова я сейчас говорить не буду, скажу только, что это и широкий шарф, и животноводческий, и ценная бумага.
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Супер-модератор
Регистрация: 17.10.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 13,124
|
Цитата:
При переводе в любую сторону (рус-англ или обратно) надо учитывать контекст. Здесь имеется ввиду магазин. По-моему, здесь все очевидно.
__________________
Mischief managed! |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Местный
Регистрация: 25.10.2008
Адрес: земля. россия. москва.
Сообщений: 1,078
|
скорее всего) тему прикрываем?
|
|
|
| Опции темы | Поиск в этой теме |
| Опции просмотра | |
|
|