Цитата:
Сообщение от RIDDICK
перевод кривоват
|
из разряда - соревнование, кто, кого кривее )))
Не, ничего никуда переносить не нужно, и менять лучше ничего не надо, у тебя ближе к тексту. Я логику по фильму передать старался (типа наручи, куда лезвие, циферблат), ты специфику игрушки по оригинальному описанию. Так как я не люблю слова типа аутентичность и вставки английских слов в специфику (LED - это ведь светодиод, и привод и индикатор) и т. д. Лучше пусть они два будут. Нагляднее так
Цитата:
Сообщение от RIDDICK
Подвижная вращающаяся наплечная пушка
|
тут вопрос к самим ХТ. Видно же, что кроме, как подвижности вокруг своей оси она не поворачивается. Они тут явно имели ввиду подвижность вокруг своей оси.