Ну что все поумничали?! Теперь моя очередь:
Цитата:
Сообщение от V-Raptor
Явление синонимии (в этот процесс и входят заимствованные слова) развивается в том случае, если необходимо дифференцировать явления\предметы и придать названиям иную смысловую или эмоциональную коннотацию.
|
Без комментариев /подносит к веску пистолет и спускает курок - полный вынос мозга прямо на старые обои/
Цитата:
Сообщение от V-Raptor
Слова "гаунтлер" я не встречал ни в одном словаре, не нашел и в справочнике по средневековому оружию от 2006 года.
|
Уууу надо же 2006 год - такой старый справочник(да я издеваюсь, потому что надо было ещё издателя указать).
Да и дело скорее в том, что некоторые читать не умеют, т.к. написано же русскими буквами - гаунтлеТ.
Цитата:
Сообщение от V-Raptor
Это называется калькированием, от характеристики этого явления я воздержусь. Впрочем, к теме это отношения не имеет, можно пост и потереть.
|
Ну вот бы и не писал тогда.
Цитата:
Сообщение от Jack-of-ShadowS
venator, а ЛОТР тоже является заимствованным словом?)))))
|
Это аббревиатура, а не слово! Стыдно, стыдно...
Цитата:
Сообщение от Jack-of-ShadowS
Ясно и понятно что это "Властелин колец. Перчатка Саурона" - а корежить русский язык таким образом не то что нехорошо, но и даже ненужно как то.
|
Ну а если ясно, то в чем проблема?
2venator
Спасибо за "гаунтлет", теперь я знаю на одно слово больше