Вернуться   toyster.ru форум > Общение > Культурные посиделки
Правила Новичкам Справка Сообщество Сообщения за день Поиск

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 18.12.2008, 21:15   #45
Gip
Местный
 
Аватар для Gip
 
Регистрация: 25.10.2008
Адрес: земля. россия. москва.
Сообщений: 1,078
По умолчанию

я не настолько разбираюсь в музыке, но все равно спасибо)
__________________
Правда - величайшая драгоценность, нужно ее экономить. (Марк Твен)
Моя коллекция
<a href=http://userbars.ru/ target=_blank><a href=http://img78.imageshack.us/img78/1460/epiexp.gif target=_blank>http://img78.imageshack.us/img78/1460/epiexp.gif</a></a>
Gip вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2008, 12:31   #46
Krauzer
Местный
 
Аватар для Krauzer
 
Регистрация: 21.07.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 116
По умолчанию

Я щитаю каждый уважающий себя фанат комиксов,должен хоть разок прочитать WANTED.
Krauzer вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2008, 12:47   #47
Игрок
Местный
 
Аватар для Игрок
 
Регистрация: 07.08.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,227
По умолчанию

не-а. Каждый уважающий себя фанат комиксов должен прочитать вонтед раз 10))
Хотя для меня 1 место навсегда держат Вочмены
Игрок вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2008, 12:49   #48
Krauzer
Местный
 
Аватар для Krauzer
 
Регистрация: 21.07.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 116
По умолчанию

А кто читал город грехов в переводе гоблина,стоит брать?
Krauzer вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2008, 13:23   #49
Игрок
Местный
 
Аватар для Игрок
 
Регистрация: 07.08.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,227
По умолчанию

Не читал, но сомневаюсь. что удалось передать все краски оригинала
Игрок вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2008, 23:10   #50
Трупоед
Местный
 
Аватар для Трупоед
 
Регистрация: 07.08.2008
Адрес: Самара
Сообщений: 2,278
По умолчанию

Я читал. Тот что в бумаге да?
Клевый. Брать однозначно стоит. Гоблин вообще отличается хорошим переводом. Про какие там нахрен краски оригинала говорит Игрок, не совсем понятно. Ибо фраза - Это все на что вы способны, п*дрилы? Осталось не тронутой. А насколько такие тексты вообще телесообразно переводить, отвечу просто. Это не долбанный Доктор Бессоница, где сленг и хрен поймешь вообще о чем речь если не жил в америкосси. Это Город Грехов, где большинство фраз основано на детективах 40х, а остальная часть на боевиках 80-90х.
__________________
Секс и Насилие ради Мира во всем Мире.
Я коллекционирую фигурки, пишу на форум, читаю комиксы и одновременно красивый.
Трупоед вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2008, 23:31   #51
Игрок
Местный
 
Аватар для Игрок
 
Регистрация: 07.08.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,227
По умолчанию

Ну мое мнение субьективное, я вообще в оригинале предпочитаю все читать
Для меня фразы оригинального Города по-русски звучат не так)
Игрок вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.12.2008, 21:41   #52
Трупоед
Местный
 
Аватар для Трупоед
 
Регистрация: 07.08.2008
Адрес: Самара
Сообщений: 2,278
По умолчанию

Игрок это бесспорно дело вкуса. Но русский вариант не становится хуже от того что английские фразы звучат внушительнее.
__________________
Секс и Насилие ради Мира во всем Мире.
Я коллекционирую фигурки, пишу на форум, читаю комиксы и одновременно красивый.
Трупоед вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.12.2008, 23:43   #53
ShadowJackJC
Супер-модератор
 
Аватар для ShadowJackJC
 
Регистрация: 14.11.2007
Адрес: РФ СПб
Сообщений: 5,643
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Трупоед Посмотреть сообщение
Гоблин вообще отличается хорошим переводом.
Скорее адекватным и правильным, хорошим и талантливым переводчиком я бы его не назвал, сложные вещи он просто не осилит (впрочем он и сам это признает на своем сайте). Но Город грехов вполне ему по силам, только конечно он не будет вылизвать каждую фразу до такой степени как Миллер.
__________________
Shakes? Me too. I get 'em bad. It's part of the business.

Lobby of my museum
ShadowJackJC вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.12.2008, 00:06   #54
Трупоед
Местный
 
Аватар для Трупоед
 
Регистрация: 07.08.2008
Адрес: Самара
Сообщений: 2,278
По умолчанию

Кароч перевод вполне себе хорош. Как и В значит вендетта и даже как Вантед. И лично меня это радует!
__________________
Секс и Насилие ради Мира во всем Мире.
Я коллекционирую фигурки, пишу на форум, читаю комиксы и одновременно красивый.
Трупоед вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.12.2008, 09:16   #55
Krauzer
Местный
 
Аватар для Krauzer
 
Регистрация: 21.07.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 116
По умолчанию

Да у Вантед,великолепный перевод.
Krauzer вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 20:02. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot