| 
 | |||||||
|  | 
|  | Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра | 
|  15.06.2012, 16:36 | #34 | 
| Местный Регистрация: 17.06.2011 Адрес: Москва, Ялта 
					Сообщений: 5,414
				 |   
			
			Досмотрели 2ой сезон! Отлично вышло!  Конечно, не обошлось без вырезания интересных вещей, вроде той же цепи - но в целом, как и у первого сезона - видно, что Мартин сидел над сценаристами и  И, конечно - третий сезон жду с нетерпением - в персов с концовки почти что влюблен (по-моему, они даже другой знаменитый сериал могут обойти по их специфике...) ps: Valtiel - с удовольствием послушаю ваши рекомендации насчет хотя бы одной экранизации фантастики, в которой книга сохранилась еще больше!   | 
|   |   | 
|  15.06.2012, 16:58 | #35 | 
| Местный Регистрация: 03.07.2009 Адрес: Москва 
					Сообщений: 2,384
				 |   
			
			Archo, к сожалению, Вы их не услышите. Но фишка в том, что называть сериал именем книги, и снимать в итоге далеко не то, что повествуется в ней, не есть ок. И в таком случае, лучше бы писать "по мотивам блаблабла".
		 
				__________________ Жареные бобришки от бегущего тента ©idiots | 
|   |   | 
|  15.06.2012, 18:31 | #36 | |
| Местный Регистрация: 17.06.2011 Адрес: Москва, Ялта 
					Сообщений: 5,414
				 |   Цитата: 
  Я видел очень много экранизаций фантастических книг - и эта претендует на звание одной из лучших!  Не даром, за соблюдением максимально точного переноса книги на экран следит сам писатель) Я, конечно понимаю, что иногда это не имеет особого значения - яркий пример этого экранизация "Правил Волшебника" в "Легенду об Искателе" - где писатель, вроде как, засветился в титрах - но вышло что-то даже отдаленно (не считая первой серии) не похожее не по тексту, не даже по духу книги! (кстати, именно после данного сериала я и стал смотреть на подобные вещи несколько другим взглядом  ). Но тут мы имеем настолько похожий продукт, насколько это вообще возможно в условиях современного кино - выделять такой бюджет на сериал, при этом пытаясь сохранить книгу - дело рискованное и лично я благодарен создателям сериала за их работу! ps: тех же драконов могли переименовать в связи с кучей факторов, включая авторские права на имена, мнение продюсеров и т.д. и т.п... | |
|   |   | 
|  15.06.2012, 18:41 | #37 | 
| Местный Регистрация: 06.06.2011 Адрес: Москва 
					Сообщений: 1,074
				 |   
			
			Товарищи, давайте не будем забывать, что кино и литература это разные вещи. Дословно перенести книгу на экран невозможно, да и хорошей экранизацией это будет не назвать.
		 | 
|   |   | 
|  15.06.2012, 20:35 | #38 | 
| Местный Регистрация: 17.10.2009 Адрес: Серпухов 
					Сообщений: 2,819
				 |   
			
			Дык в конце опенинга каждой серии вобще-то на русском и нерусском языке сообщается, что "создано по мотивам ПЛиО Р.Р. Мартина" *)
		 Последний раз редактировалось Капитан ГГ; 15.06.2012 в 20:45. | 
|   |   | 
|  29.06.2012, 19:08 | #40 | 
| Местный Регистрация: 08.12.2009 Адрес: Z'ha'dum 
					Сообщений: 2,023
				 |   
			
			«Битва престолов» — песня на музыку Рамина Джавади к сериалу «Игра престолов». | 
|   |   | 
|  29.06.2012, 22:15 | #41 | |
| Местный Регистрация: 29.04.2012 Адрес: СПб 
					Сообщений: 219
				 |   Цитата: 
 по крайней мере надо было назвать хотябы по циклу ПЛИП, а не по первой книге.. 
				__________________ г**но-художники на трезвую голову благотворительностью не занимаютса! | |
|   |   | 
|  29.06.2012, 22:24 | #42 | 
| Модератор Регистрация: 02.02.2008 Адрес: Moscow 
					Сообщений: 21,220
				 |   
			
			Русская... Йяк
		 | 
|   |   | 
|  30.06.2012, 07:48 | #43 | 
| Супер-модератор Регистрация: 28.02.2008 Адрес: Москва 
					Сообщений: 16,824
				 |   
			
			Ну, начнём с того, что в вышеупомянутой "песне" вообще нет рифмы. Я не то чтобы виртуозный поэт, но всё-таки филфак заканчивал и должен сказать, что некие сочетания ритма и рифмы были даже в самых ранних и примитивных средневековых произведениях, нормы таких ритмов назывались "тонами" или ещё известны в Германии как "табулатуры" (не в современном значении). Здесь же, к сожалению, лишь напев никак не связанных по звучанию слов. То есть нет, за старания, конечно, зачёт, и голос хороший, и записано недурно, но, чёрт подери, почему нельзя до записи песни найти хорошего поэта-песенника? Пожалуй, этот вопрос я могу задать %80 русских групп...  И что в контексте книг и сериалов означает фраза "Игры престолов нам познать не дано", если как раз таки весь цикл помогает нам их "познать"? Ххххм... 
				__________________ Сайт >> www.i-malkov.ru Канал >> https://t.me/vraptors_things Коллекция >> Where V-Raptor's Things Are >> Ремонт и реставрация фигурок и статуй | 
|   |   | 
|  01.07.2012, 18:56 | #44 | |
| Супер-модератор Регистрация: 14.11.2007 Адрес: РФ СПб 
					Сообщений: 5,643
				 |   Цитата: 
 Фигня. Набор слов. | |
|   |   |