Вернуться   toyster.ru форум > Общение > Культурные посиделки > Кино
Правила Новичкам Справка Сообщество Сообщения за день Поиск

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 01.05.2009, 16:28   #221
MarkizzZ
Местный
 
Аватар для MarkizzZ
 
Регистрация: 19.01.2009
Адрес: Midgar, Sector 7
Сообщений: 3,873
По умолчанию

А вот и новый трейлер Трансформеров 2! Барикада там будет, и походу мегатрон тоже и не только в о флешбэке!
__________________
Hi, everybody! Hi, Dr. Nick!
Я не всегда понимаю, что я говорю, но я прав!
Пьёшь молоко? Значит ты человек и должен умереть!
MarkizzZ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.05.2009, 17:31   #222
Leggim
Местный
 
Аватар для Leggim
 
Регистрация: 03.08.2008
Адрес: Москва - Лондон
Сообщений: 1,750
По умолчанию

Все мы знаем, что летом выходит фильм "Враги общества" с Деппом и Бэйлом в главных ролях. Вот я поражаюсь нашим локализаторам, которые назвали фильм (внимание!!!!) - "Джонни Ди" Не, ребят, ну где мозги у людей, честное слово... Чем им первое название не понравилось? Тьфу блин, всё через ж...пу делают, аж противно
__________________
«Правосудие настигнет каждого из нас. Не важно за что.»
Leggim вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.05.2009, 17:36   #223
Игрок
Местный
 
Аватар для Игрок
 
Регистрация: 07.08.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,227
По умолчанию

Это чисто коммерческий ход, ясно же
Игрок вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.05.2009, 17:38   #224
Leggim
Местный
 
Аватар для Leggim
 
Регистрация: 03.08.2008
Адрес: Москва - Лондон
Сообщений: 1,750
По умолчанию

Естественно ясно, ну просто полнейший бред! Назвали бы ещё лучше "Джонни Депп против Кристиана Бэйла", чтоб в открытую и без намеков.
__________________
«Правосудие настигнет каждого из нас. Не важно за что.»
Leggim вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.05.2009, 17:46   #225
LeVa
Местный
 
Регистрация: 12.02.2009
Сообщений: 132
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Игрок Посмотреть сообщение
Это чисто коммерческий ход, ясно же
Ясно-то ясно, но от этого не легче. Так, с легкой руки переводчиков "Первого Канала", всенародно любимый LOST (дословно "потеряные/затеряные", но я больше склоняюсь к лостфильмовскому "пропавшие") вдруг стал каким-то непонятным "Остаться в живых". Вернее, понятно, что руководство хотело привязать показ сериала к выходившему в то же время шоу "Последний герой" (с подзаголовком "остаться в живых), но, как я уже говорил, от этого не легче. Деньги правят миром, здравому смыслу вопреки.
LeVa вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.05.2009, 17:51   #226
Leggim
Местный
 
Аватар для Leggim
 
Регистрация: 03.08.2008
Адрес: Москва - Лондон
Сообщений: 1,750
По умолчанию

Надо в Госдуму закон пронести "О переводе фильма так, как они называются на английском"
__________________
«Правосудие настигнет каждого из нас. Не важно за что.»
Leggim вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.05.2009, 17:55   #227
Сухарь
Заблокирован
 
Регистрация: 26.11.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 4,354
По умолчанию

а как же с "Крепким орешком"? перевести с "Die Hard" на "Умирай тяжело"?
Сухарь вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.05.2009, 17:56   #228
MarkizzZ
Местный
 
Аватар для MarkizzZ
 
Регистрация: 19.01.2009
Адрес: Midgar, Sector 7
Сообщений: 3,873
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Leggim Посмотреть сообщение
Все мы знаем, что летом выходит фильм "Враги общества" с Деппом и Бэйлом в главных ролях. Вот я поражаюсь нашим локализаторам, которые назвали фильм (внимание!!!!) - "Джонни Ди" Не, ребят, ну где мозги у людей, честное слово... Чем им первое название не понравилось? Тьфу блин, всё через ж...пу делают, аж противно
это сделано да бы не вводить массового зрителя в заблуждение и не напрягать его моск аналогиями с Врагом Государства или Врагом Государства №1: легенда)
__________________
Hi, everybody! Hi, Dr. Nick!
Я не всегда понимаю, что я говорю, но я прав!
Пьёшь молоко? Значит ты человек и должен умереть!
MarkizzZ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.05.2009, 18:01   #229
Leggim
Местный
 
Аватар для Leggim
 
Регистрация: 03.08.2008
Адрес: Москва - Лондон
Сообщений: 1,750
По умолчанию

Второе название было "Грабители банков". А остановились на самом наитупейшем третьем варианте. Сделано было реально с целью получения дополнительных сборов
__________________
«Правосудие настигнет каждого из нас. Не важно за что.»
Leggim вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.05.2009, 18:03   #230
Leggim
Местный
 
Аватар для Leggim
 
Регистрация: 03.08.2008
Адрес: Москва - Лондон
Сообщений: 1,750
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Сухарь Посмотреть сообщение
а как же с "Крепким орешком"? перевести с "Die Hard" на "Умирай тяжело"?
Я говорю про те, которые реально переводятся на русский язык и не звучат глупо. "Крепкий орешек" довольно созвучное название получилось. А вот "Die hard" на русском уже звучать реально не будет
__________________
«Правосудие настигнет каждого из нас. Не важно за что.»
Leggim вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.05.2009, 18:11   #231
Сухарь
Заблокирован
 
Регистрация: 26.11.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 4,354
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Leggim Посмотреть сообщение
Я говорю про те, которые реально переводятся на русский язык и не звучат глупо
ну с этим я согласен полностью. локализаторы не раз удивляли нас же
Сухарь вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 19:04. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot