Вернуться   toyster.ru форум > Общение > Культурные посиделки > Кино

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 12.01.2016, 13:45   #1
GreyMan
Местный
 
Аватар для GreyMan
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 4,897
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Kave Посмотреть сообщение
То есть вы по трейлеру, уже записали фильм в трэш, а тех кому он понравится в тупиц, правильно?

С дебильным русским дубляжом еще и половина шуток уйдет в песок и превратятся как раз в тупую пошлость, наверняка, но в этом создатели, думаю, не виноваты
Согласен, может быть отечественный дубляж превратит фильм в тупое пошлое УГ, а оригинал ни в чем не виноват.

Записал только тех, кто будет довольно восторгаться таким дубляжом. А по трэйлеру я делаю выводы о характере ожидающих нас текстов. Я в оригинале не смотрю, мне дубляж нужен. И если все тексты в фильме будут в духе трэйлера, а он как бы намекает на это, то да, записываю в трэш.

PS: согласен что мат может быть уместным.

Последний раз редактировалось GreyMan; 12.01.2016 в 13:48.
GreyMan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.01.2016, 13:52   #2
Kave
Местный
 
Аватар для Kave
 
Регистрация: 01.09.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 498
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от GreyMan Посмотреть сообщение
Согласен, может быть отечественный дубляж превратит фильм в тупое пошлое УГ, а оригинал ни в чем не виноват.

Записал только тех, кто будет довольно восторгаться таким дубляжом. А по трэйлеру я делаю выводы о характере ожидающих нас текстов. Я в оригинале не смотрю, мне дубляж нужен. И если все тексты в фильме будут в духе трэйлера, а он как бы намекает на это, то да, записываю в трэш.

PS: согласен что мат может быть уместным.
Ну да соглашусь, потому что наши прокатчики считают возможным в переводе создавать шутки лишь по мотивам оригинала, тот же трейлер на русском просто невозможно слушать. А если учесть что рейнольдс будет большую часть фильма в маске, то его игра голосом становится куда важнее
Kave вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.01.2016, 13:54   #3
GreyMan
Местный
 
Аватар для GreyMan
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 4,897
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Kave Посмотреть сообщение
Ну да соглашусь, потому что наши прокатчики считают возможным в переводе создавать шутки лишь по мотивам оригинала, тот же трейлер на русском просто невозможно слушать. А если учесть что рейнольдс будет большую часть фильма в маске, то его игра голосом становится куда важнее
Похоже вырисовывается еще один фильм который будет убит отечественным дубляжем. После трэйлера в кино точно не пойду.
GreyMan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.01.2016, 14:01   #4
Darik
Местный
 
Аватар для Darik
 
Регистрация: 29.05.2013
Адрес: Belarus/Minsk
Сообщений: 1,015
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Kave Посмотреть сообщение
Ну да соглашусь, потому что наши прокатчики считают возможным в переводе создавать шутки лишь по мотивам оригинала, тот же трейлер на русском просто невозможно слушать. А если учесть что рейнольдс будет большую часть фильма в маске, то его игра голосом становится куда важнее
в русской озвучке тоже будет глос из под маски.
Darik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.01.2016, 14:26   #5
Kave
Местный
 
Аватар для Kave
 
Регистрация: 01.09.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 498
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Darik Посмотреть сообщение
в русской озвучке тоже будет глос из под маски.
я догадался))

Цитата:
адвокаты подтянулись
А ты уже слил фильм заранее?)
При чем тут адвокаты? фильм может оказаться полным говном, просто судить по трейлеру, тем более российскому, о фильме имхо не верно. Вот и весь посыл)
Kave вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 14:56. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot