|
|
#8 |
|
Местный
Регистрация: 12.07.2007
Адрес: Мск
Сообщений: 382
|
Вообще, это зависит от работающих в вашем почтовом отделении тётенек\бабушек. Не все тётеньки одинаково хорошо разбирают транслит 8-\
Мои вот разбирают даже дикие каракули от руки на английском, уже проверенно. Во избежании эксцессов, советую в ожидании посылки (когда уже явно "пора") позванивать или заходить на почту, на всякий случай. А то посылку могут привести в отделение (главное то и правда индекс), а вот с адресом у тётенек вполне может выйти затык... О подобных случаях слышала исключительно от знакомых, но тем не менее. А вообще, правильно тут подсказывают -- посылки из зарубежных магазинов и с того же Ибея всегда идут с адресом на транслите (ну а кто там будет писать адрес по-русски? Для них латиница, что иероглифы х)) Большая часть почтовиков привыкла уже.
__________________
- We're still flyin'. - That's not much. - It's enough. |
|
|
| Опции темы | Поиск в этой теме |
| Опции просмотра | |
|
|