Показать сообщение отдельно
Старый 03.05.2009, 18:03   #230
Leggim
Местный
 
Аватар для Leggim
 
Регистрация: 03.08.2008
Адрес: Москва - Лондон
Сообщений: 1,750
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Сухарь Посмотреть сообщение
а как же с "Крепким орешком"? перевести с "Die Hard" на "Умирай тяжело"?
Я говорю про те, которые реально переводятся на русский язык и не звучат глупо. "Крепкий орешек" довольно созвучное название получилось. А вот "Die hard" на русском уже звучать реально не будет
__________________
«Правосудие настигнет каждого из нас. Не важно за что.»
Leggim вне форума   Ответить с цитированием