Показать сообщение отдельно
Старый 19.04.2010, 11:04   #1663
Leggim
Местный
 
Аватар для Leggim
 
Регистрация: 03.08.2008
Адрес: Москва - Лондон
Сообщений: 1,750
По умолчанию

Пошел на Пипец в к-р Октябрь на сеанс, в названии которого присутствовала гордая надпись "Ненормативная лексика". Я уж обрадовался, что будет озвучка как в трейлере с убойными матерными хохмами и прикольными голосами. В итоге получился наиубогейший перевод без единого матерного слова с использованием одного слова "хер" и парочкой "сук". Сам фильм наиотличнейший, но наши прокатчики и переводчики просто порой втаптывают в землю. Я вот не пойму, что, так сложно сделать перевод "для лиц от 18"??? Ввели бы у нас рейтинг типа "R" и озвучивали хотя бы приближенно к оригиналу. Но нет же! Всё у нас делается через ЖО! Так что полнейший развод по поводу матерного перевода.

Так же успел посмотреть "Mr. Nobody" с Джаредом Лето. Фильм настолько прекрасен и ровно настолько же выносит мозг. После более 2х часового просмотра теряется ощущение реальности. Начинаешь задаваться вопросами: "а вдруг мир намного проще, чем мы думаем?". Отличное почти артхаусное философское кино. Ценителям советую. И что самое шикарное - фильм с субтитрами и можно насладиться голосами актеров.
__________________
«Правосудие настигнет каждого из нас. Не важно за что.»

Последний раз редактировалось Leggim; 19.04.2010 в 11:08.
Leggim вне форума   Ответить с цитированием