Lil Creps, дело скорее не в переводе,а в верстке и редактировании.У нас нет никакой монополии по публикации новостей,более того это даже приветствуется. Но если уж взялись-делайте хорошо.Посмотрите как до вас это делали другие(которые,к слову,тоже сами переводят) и постарайтесь сделать по образцу.Просто существуют,как бы это выразиться,некоторые,выработанные опытным путем,стандарты и традиции в оформлении,которые мы на форуме стараемся соблюдать для всеобщего удобства.Чтобы не было "аутичных" вместо "аутентичных" и "контрмер фармацевтов" вместо вспышек.И когда более опытные в этом деле форумчане пытаются вам дать совет-грубить и обижаться не стоит.Давайте жить дружно.
А по самой фигурке-очень нравиться.Мне,вообще кстати вся линейка ЖЧ,как второго так и первого по душе.А нюансы на экзоскелете Рурка-ну это,право,уже чисто фриковские придирки.В плохом смысле этого слова.ИМХО,конечно.
__________________
We're still flying. (...) It's enough. © Capt. Malcolm Reynolds
|