Вернуться   toyster.ru форум > В помощь коллекционеру > Свободные темы
Правила Новичкам Справка Сообщество Сообщения за день Поиск

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 10.07.2008, 16:58   #1
Mifrill
Местный
 
Аватар для Mifrill
 
Регистрация: 12.07.2007
Адрес: Мск
Сообщений: 382
По умолчанию

Вообще, это зависит от работающих в вашем почтовом отделении тётенек\бабушек. Не все тётеньки одинаково хорошо разбирают транслит 8-\
Мои вот разбирают даже дикие каракули от руки на английском, уже проверенно. Во избежании эксцессов, советую в ожидании посылки (когда уже явно "пора") позванивать или заходить на почту, на всякий случай. А то посылку могут привести в отделение (главное то и правда индекс), а вот с адресом у тётенек вполне может выйти затык... О подобных случаях слышала исключительно от знакомых, но тем не менее.

А вообще, правильно тут подсказывают -- посылки из зарубежных магазинов и с того же Ибея всегда идут с адресом на транслите (ну а кто там будет писать адрес по-русски? Для них латиница, что иероглифы х)) Большая часть почтовиков привыкла уже.
__________________
- We're still flyin'.
- That's not much.
- It's enough.
Mifrill вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 08:55. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot