Вернуться   toyster.ru форум > Общение > Культурные посиделки

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 24.08.2008, 18:19   #11
Garvals
Местный
 
Аватар для Garvals
 
Регистрация: 11.07.2008
Адрес: Pteranodons
Сообщений: 429
По умолчанию

Если было бы "вот это [....]!".
То скорее всего было бы That's, а не It's.
К примеру "THAT'S the stuff!!!" - "Вот ЭТО штука!!!"
-
Я встречал фразы "Корабль теряет высоту", где как "высота" использовалось attitude.
Может имеется в виду, что они своими шокирующими ненормальными крутыми экстра-мега привлекательными товарами создают Высшую Точку?
Garvals вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.08.2008, 18:20   #12
Sid
Местный
 
Аватар для Sid
 
Регистрация: 24.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 1,199
По умолчанию

Высота - это altitude. А вообще нет особой разницы между it's и that's в данном контексте.
__________________
Здесь могла бы быть Ваша реклама

Последний раз редактировалось Sid; 24.08.2008 в 18:23.
Sid вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.08.2008, 18:24   #13
bloodcooler
Местный
 
Аватар для bloodcooler
 
Регистрация: 16.01.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 188
По умолчанию

сейчас рисую
Эдвард Эльрик)



Помоему лицо не очень удалось(
__________________
Если я буду сидеть нормально, сила моей дедукции упадет на 40%
/L, Death Note/
Неважно насколько ты гениален, один ты не сможешь изменить мир.
bloodcooler вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.08.2008, 18:26   #14
Garvals
Местный
 
Аватар для Garvals
 
Регистрация: 11.07.2008
Адрес: Pteranodons
Сообщений: 429
По умолчанию

Ааа, чёрт. На одну букву ошибся...
В таком случае - да.
Тогда можно решить, что у некоторых фирм используются слоганы на It's - спокойные утверждающие фразы, а у других на That's - доказывающие, восклицательные.
------------
bloodcooler
Я недавно тоже на Алхимика фан арт рисовал. Правда там был прикол по теме Армстронга и его сверкающих розовых звёздочек.
Garvals вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.08.2008, 18:29   #15
Sid
Местный
 
Аватар для Sid
 
Регистрация: 24.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 1,199
По умолчанию

Ну и that's, и it's используется для "усиления" мысли. Можно еще использовать this's, но если действие не происходило в прошлом - тогда this заменяется на that (that was attitude). Если память мне не врет.
__________________
Здесь могла бы быть Ваша реклама

Последний раз редактировалось Sid; 24.08.2008 в 18:32.
Sid вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.08.2008, 18:34   #16
V-Raptor
Модератор
 
Аватар для V-Raptor
 
Регистрация: 28.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 16,119
По умолчанию

Цитата:
PS:
Ещё интересно - не будет ли фигурка падать (всё же подставка не шибко крутая, чтобы висячую фигурку держать)
Спорный вопрос, возможно там внутри каркас из проволоки. Тогда ни в жизнь не упадет. Тодд иногда интересные решения находят.
Вон, на матке чужих, как оказалось, штыри внутри ног металлические. Поэтому всякие опасения, что они обломятся, у меня улетучились. А в случае с распутиным - покажет время.
__________________
>> www.i-malkov.ru << Мой персональный сайт.
>> 120.2 fm - "Radio Raptor" << Добро пожаловать на мою шизоволну!
>> GG STAR WARS: Darth Talon, Asajj & Count Dooku << статуи на продажу!
V-Raptor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.08.2008, 18:43   #17
Sid
Местный
 
Аватар для Sid
 
Регистрация: 24.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 1,199
По умолчанию

2Garvals:
Знаешь, похоже, ты прав насчет корабля. По словарю Вебстера, attitude имеет и такое значение среди прочих:
Цитата:
the position of an aircraft or spacecraft determined by the relationship between its axes and a reference datum (as the horizon or a particular star)
Т.е. отношение между истинными координатами корабля и базовыми. Поэтому, полагаю, более толковым переводом, действительно, будет служить "Это высшая точка", т.е. "ну ваще, круче не бывает!"
__________________
Здесь могла бы быть Ваша реклама

Последний раз редактировалось Sid; 24.08.2008 в 18:46.
Sid вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.08.2008, 18:49   #18
Garvals
Местный
 
Аватар для Garvals
 
Регистрация: 11.07.2008
Адрес: Pteranodons
Сообщений: 429
По умолчанию

Sid
Ясно. Короче...какая-то, литературно-переводимая фраза в общем. ))))
----
Цитата:
А в случае с распутиным - покажет время
Я пока думаю, какое он место займёт в коллекции...
Наверное будет барменом. Поза и аксессуары как раз подходят. ))
Garvals вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.08.2008, 23:18   #19
Logna
Новичок
 
Аватар для Logna
 
Регистрация: 18.08.2008
Адрес: Тула
Сообщений: 16
По умолчанию

Гарвальс, рисунок Распутина понравился.
Сегодня постараюсь тоже изобразить что-нибудь =)
Logna вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.08.2008, 23:27   #20
V-Raptor
Модератор
 
Аватар для V-Raptor
 
Регистрация: 28.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 16,119
По умолчанию

Тема называется творчество форумчан.
Хм, а почему бы и не запостить сюда в рамках саморекламы?

Так вот... тут вообще-то начинающий писатель обитает и даже активно коллекционирует. Уже можно приобрести первую книгу. Издательство Российский Фонд Культуры, 2007 год. Договор подписан на 5000, сейчас продается тысяча четвертая, кажется. "Сказки Нашего Леса" :

http://www.ozon.ru/context/detail/id/3573426/

Если интересно - создам соответствующую тему. Выложу туда арты (обложка и иллюстрация в цвете), запощу пару листиков книги.

Сейчас работаю над новым романом. Альтернативная Америка 40-х город, нуар. Вон, Джек в курсе, может отписаться по этому поводу
__________________
>> www.i-malkov.ru << Мой персональный сайт.
>> 120.2 fm - "Radio Raptor" << Добро пожаловать на мою шизоволну!
>> GG STAR WARS: Darth Talon, Asajj & Count Dooku << статуи на продажу!
V-Raptor вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 05:00. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Rambler's Top100