Вернуться   toyster.ru форум > Общение > Культурные посиделки > Кино
Правила Новичкам Справка Сообщество Сообщения за день Поиск

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 03.09.2010, 12:37   #221
Rex
Местный
 
Аватар для Rex
 
Регистрация: 30.06.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 2,051
По умолчанию

Ikar11, Штаты не лидируют. Мои сведения, правда, основаны на пиратстве в игровой индустрии, но, уверен, в кино индустрии тенденция не сильно разнится.
__________________
«Всё изменилось. Кажется, что реальный мир там, а это всего лишь страшный сон.» Джейк Салли, из журнала видеозаписей.
my junk yard
Rex вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.09.2010, 12:39   #222
Mefisto from Hell
Местный
 
Аватар для Mefisto from Hell
 
Регистрация: 19.01.2010
Адрес: Великий и могучий Байкал
Сообщений: 4,144
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от AlPred Посмотреть сообщение
да я ж не спорю)) качай на здоровье)
только вот те, кто готовят эти релизы разве виноваты в том, что фильм шлак?

ладно, тут спор матерых "тоталдивидишников" уже пошел)) я не смогу с вами тягаться, опыту мало)) качаем/покупаем/поддерживаем/бастуем - делаем все то, что нашим душам угодно)
Речь не о фильме, они виноваты в том, что диски полный шлак, абсолютно не соответствуют ни то что представлениям о блю-рей качестве, но и до двд качества не доросли. Унылая видеокассета записана на блю-рей - вот достижение наших лицензионщиков. Весь мир получает удовольствие по полной, а мы кормимся объедками и что самое прискорбное, ещё и хвалим их.

Вот истиннная причина моего возмущения.

Цитата:
Сообщение от Rex Посмотреть сообщение
Ikar11, Штаты не лидируют. Мои сведения, правда, основаны на пиратстве в игровой индустрии, но, уверен, в кино индустрии тенденция не сильно разнится.
Ты прав, сначала Китай, потом Штаты.
Игровая индустрия и кино, кстати, сильно разнятся. Для примера у PS3 нет разделения на зоны для игр, а индустрия кино поделена вся. Задумайся - почему?

Последний раз редактировалось Mefisto from Hell; 03.09.2010 в 12:44.
Mefisto from Hell вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.09.2010, 13:52   #223
The God's Horror
Местный
 
Аватар для The God's Horror
 
Регистрация: 25.02.2008
Адрес: Чёртова подмышка
Сообщений: 1,544
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ikar11 Посмотреть сообщение
В случае с Володарским меня интересует качество самого перевода, т.к. официальный перевод ужасен (если конечно оригинал не был таким) ))
Качество перевода Володарского УЖАСНОЕ, если не сказать более... Хотя для него - это нормальная работа. Он в отличиии от Михалёва и Гаврилова всегда так переводил. Ну если вы страдаете жуткой ностальгией по 80м, которая сильнее чем ломка без наркотиков, то тогда можно послушать. Но по мне уж лучше дерьмовый дубляж, чем гнусавый перевод без интонаций.
__________________
Ничто дьявольское мне не чуждо!
https://www.instagram.com/thegodshorror/
The God's Horror вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.09.2010, 14:00   #224
AlPred
Местный
 
Аватар для AlPred
 
Регистрация: 05.12.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 14,882
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от The God's Horror Посмотреть сообщение
если вы страдаете жуткой ностальгией по 80м
тут как бы вот в этом и дело)
такому фильму - такой перевод!)
__________________
Асомы тут)
AlPred вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.09.2010, 14:13   #225
Ikar11
Супер-модератор
 
Аватар для Ikar11
 
Регистрация: 22.06.2007
Адрес: г. Москва
Сообщений: 13,996
По умолчанию

The God's Horror
Да, мне тоже Михалёв и Гаврилов нравятся больше. Но Михалёва уже к сожалению нет, а Володарский раскручен больше чем Гаврилов. Ну и дело не в интонации, интонацию я оригинальную услышу (я надеюсь они просто приглушили оригинальную дорожку), а именно в переводе.
Ikar11 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.09.2010, 14:27   #226
The God's Horror
Местный
 
Аватар для The God's Horror
 
Регистрация: 25.02.2008
Адрес: Чёртова подмышка
Сообщений: 1,544
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ikar11 Посмотреть сообщение
The God's Horror
Да, мне тоже Михалёв и Гаврилов нравятся больше. Но Михалёва уже к сожалению нет, а Володарский раскручен больше чем Гаврилов. Ну и дело не в интонации, интонацию я оригинальную услышу (я надеюсь они просто приглушили оригинальную дорожку), а именно в переводе.
Ну оригинальную дорожку они приглушили Володарским.
Когда он молчит, как это он любит делать в своих переводах, то оригинальную речь слышно очень хорошо.
__________________
Ничто дьявольское мне не чуждо!
https://www.instagram.com/thegodshorror/
The God's Horror вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2010, 01:18   #227
AlPred
Местный
 
Аватар для AlPred
 
Регистрация: 05.12.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 14,882
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ikar11 Посмотреть сообщение
Эта дорожка на ДВД или Блюрее? или и там и там?
И главное: как она? Крутая или так себе, только голос, а перевод такой же?
Посмотрел, отвечаю)
Издание сие и правда шлак)
Перевод Володарского только на ДВД. на нем же есть дорожка кинотеатральная. На БлюРэе только кинотеатральная. Перевод Володарского - в его стиле, как справедливо заметил Оскар - без эмоций. Но самое хреновое в этом, конечно, как опять же справедливо заметил Оскар, это то, что оригинальные голоса приглушены настолько, что разобрать их практически не представляется возможным. В принципе это реально, только если задрать звук, но тогда Володарский расскажет всему твоему подъезду о чем, собственно, этот фильм.. Так что интонации актеров в этом издании ты толком не услышишь..(
Картинка на БлюРэе вполне сносная, то что это экранка в глаза практически не бросается. Короче не самая плохая блюреевская картинка, из тех, что я видел. Звук вполне себе объемный, рычащий и бУхающий. Но целиком кино я сейчас смотреть не стал, ну его..) Картинка на ДВД сильно хуже.
Можно не покупать этот релиз. И кино на троечку и издание на двоечку..
__________________
Асомы тут)
AlPred вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2010, 01:57   #228
ShadowJackJC
Супер-модератор
 
Аватар для ShadowJackJC
 
Регистрация: 14.11.2007
Адрес: РФ СПб
Сообщений: 5,643
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ikar11 Посмотреть сообщение
Володарский
Я тут недавно свежим ухом послушал несколько его старых работ, это просто отвратительный перевод, который мы кушали лишь по причине отсутствия более хороших. Тот же Гоблин в разы лучше делает.
__________________
Shakes? Me too. I get 'em bad. It's part of the business.

Lobby of my museum
ShadowJackJC вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2010, 02:00   #229
Rex
Местный
 
Аватар для Rex
 
Регистрация: 30.06.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 2,051
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Jack-of-ShadowS Посмотреть сообщение
Тот же Гоблин в разы лучше делает
Всё таки Дима Пучков, при всех его недостатках и неоднозначных... скажем так, творческих решениях - совсем другой профессиональный уровень.
__________________
«Всё изменилось. Кажется, что реальный мир там, а это всего лишь страшный сон.» Джейк Салли, из журнала видеозаписей.
my junk yard
Rex вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2010, 09:42   #230
Mussolini
Заблокирован
 
Регистрация: 30.08.2010
Сообщений: 480
По умолчанию

Rex...Дружище, насчет Володарского и Гоблина это спорный вопрос. Володарский переводил, когда Пучков еще только мечтал о поступлении в школу полиции А опыт, знаешь ли, великая вещь
Mussolini вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2010, 10:09   #231
The God's Horror
Местный
 
Аватар для The God's Horror
 
Регистрация: 25.02.2008
Адрес: Чёртова подмышка
Сообщений: 1,544
По умолчанию

Опыт опытом, но на качестве перевода Володарского он никак не сказался. Переводит он отвратно. Без эмоций и интонаций, как робот по бумажке. Ещё и тормозит в процессе, как будто ищет слова в словаре. Если отбросить матершину Пучкова, то мне он импанирует больше. Он старается хотя бы разбивать перевод по действующим лицам и по интонациям. Но больше всех люблю Михалёва. Светлая ему память. Так как он переводил вряд ли кто ещё переведёт. Он это делал с какоё-то теплотой и любовью. Особенно комедии.
Для себя я бы составил такой рейтинг:
Михалёв
Гаврилов
Гланц и Королёва
Пучков(хотя некоторые фильмы только в его озвучке)
Володарский
__________________
Ничто дьявольское мне не чуждо!
https://www.instagram.com/thegodshorror/
The God's Horror вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 05:53. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot