Цитата:
Сообщение от Jack-of-ShadowS
Само собой, может даже народ искать буду, потому что врисовывать текст в баблы это несколько не мое). Мне бы смысл и стилистику текста передать. Но все это дела неблизких дней.
|
По той же самой причине я до сих пор не бралась за переводы комиксов -- моё чувство прекрасного не позволить делать это абы как, а здесь нужно быть... Немного художником, наверное (а это не ко мне) 8-)
Цитата:
Сообщение от Jack-of-ShadowS
Причем фильмы мне всегда нравятся в оригинале (голоса персонажей сохранить), а вот печатные изделия... начитаешься на работе всякой дряни, и так хочется простого и на русском).
|
Да, фильмы это фильмы, их нужно именно слышать, а вот русского _текста_ порой хочется до зубовного скрежета (но после первого же перевода а-ля трижды краснознамённое АСТ, снова резко хочется только оригинальных буковок х)).