Вообще, это зависит от работающих в вашем почтовом отделении тётенек\бабушек. Не все тётеньки одинаково хорошо разбирают транслит 8-\
Мои вот разбирают даже дикие каракули от руки на английском, уже проверенно. Во избежании эксцессов, советую в ожидании посылки (когда уже явно "пора") позванивать или заходить на почту, на всякий случай. А то посылку могут привести в отделение (главное то и правда индекс), а вот с адресом у тётенек вполне может выйти затык... О подобных случаях слышала исключительно от знакомых, но тем не менее.
А вообще, правильно тут подсказывают -- посылки из зарубежных магазинов и с того же Ибея всегда идут с адресом на транслите (ну а кто там будет писать адрес по-русски? Для них латиница, что иероглифы х)) Большая часть почтовиков привыкла уже.
__________________
- We're still flyin'.
- That's not much.
- It's enough.
|